南蛮の辛毗??

『ごっつ三国』の日本語は色々と間違いがある。
猛獲を☆7に進化させて開放された☆7のスキルは『南蛮の辛毗』
??? 辛毗は魏の重臣で、辛憲英のお父さん。
豫州潁川郡の生まれ
南蛮とは何の関係もない。

あれ?
気になって繁体字表記に切り替えてみた

繁体字で見ると辛毗の文字は無く、「奥秘」となっている。
では、英語に切り替えてみる。

英語では『Tomb of Raid』となっており、やはり人名の辛毗は無い。
ではベトナム語ではどうなっているのか確認。
『Sự thần bí của Nam Man』となっていて、Sư thầnは神、Sư thần bí は神秘。 của は「の」Nam Manは南蛮なので南蛮の神秘となる。
つまり、日本語版だけ神秘を辛毗と変換ミスして、そのまま放置していた事になる。
はやく直して欲しいものである。

コメント

このブログの人気の投稿

Googleスプレッドシートの正規表現置換で改行文字

名作と定評のあるスーパーファミコンの『ザ・モノポリーゲーム2』を今更ながら遊んでみた

iPad ProをChromebookのサブディスプレイにしてみた